Skip to content

Mal wieder Ulysses …

… diesmal in der NZZ: Fritz Senn über Wollschlägers Eigensinn und Angela Schader mit Übersetzungsvergleichen: Miteinander, nicht gegeneinander – so wären die Ulysses-Übersetzungen zu lesen.

Trackbacks

Keine Trackbacks

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

Noch keine Kommentare

Kommentar schreiben

Gravatar, Monster ID, Monster ID, Monster ID, Monster ID, Monster ID Autoren-Bilder werden unterstützt.
Umschließende Sterne heben ein Wort hervor (*wort*), per _wort_ kann ein Wort unterstrichen werden.
BBCode-Formatierung erlaubt
Formular-Optionen